Ao demonstrar empatia e reassegurar os estudantes da BYU-Pathway Worldwide em sua jornada para obterem educação e melhorarem suas condições, Élder Dieter F. Uchtdorf novamente recorreu à aviação, sua metáfora favorita em suas mensagens ao longo de três décadas como autoridade geral de A Igreja de Jesus Cristo dos Santos dos Últimos Dias.
Em sua mensagem em um devocional da BYU-Pathway, previamente gravada na frente de três jatos de passageiros em um hangar no Aeroporto de Provo, Utah, e transmitida na terça-feira, 28 de maio, o membro do Quórum dos Doze Apóstolos incentivou os estudantes que o ouviam a aproveitarem suas oportunidades e continuarem sua jornada individual para descobrirem seus respectivos destinos.
Ele os lembrou de que os sonhos podem se tornar realidade confiando no Senhor e permitindo que os programas e funcionários da BYU-Pathway os orientem e ajudem.
“Cada um de vocês é um filho de Deus, e o Pai Celestial deseja que vocês se tornem o que têm de melhor nesta vida e nas eternidades. Lembrem-se: Ele os ama”, disse Élder Uchtdorf.
“Ao avançarem e seguirem em frente, vocês abençoarão sua própria vida que, por sua vez, abençoará a vida de inúmeras outras pessoas.”
E depois de gravar a mensagem do devocional no final de abril, ele reservou um momento para falar sobre o que significa para ele usar histórias e perspectivas da aviação em seus ensinamentos e treinamentos.
Empatia pelas dificuldades
Élder Uchtdorf reconheceu a amplitude global do corpo discente da BYU-Pathway Worldwide: mais de 65.000 estudantes representando mais de 180 países ao redor do mundo, com 63% morando fora dos Estados Unidos, e as diversas situações dos estudantes.
“A maioria de vocês está enfrentando os obstáculos da vida diária e tentando encontrar o seu lugar no mundo”, disse ele, acrescentando que alguns enfrentam desafios físicos, emocionais ou espirituais que os pressionam.
Ao destacar a empatia pelos desafios e dificuldades dos ouvintes, Élder Uchtdorf relatou os seus próprios desafios enquanto jovem, sendo duas vezes refugiado, com sua família forçada a abandonar sua casa e a procurar refúgio em diferentes terras durante a Segunda Guerra Mundial.
Ele contou que, quando criança, brincou nas crateras de bombas de uma cidade devastada pela guerra, vestindo roupas gastas e mal ajustadas e sendo ridicularizado por causa de seu sotaque e porque ele aparentemente não se encaixava ali.
“Por ter que recomeçar tantas vezes, minha família às vezes vivia em circunstâncias muito humildes”, disse Élder Uchtdorf. “Lembro-me de uma vez morar no canto de um sótão. Ainda me lembro do som dos ratos andando ao meu redor enquanto eu tentava dormir à noite.”
Cada membro da família contribuiu no esforço de sobrevivência. Sua mãe abriu um negócio para lavar roupas de outras pessoas, e o jovem Dieter Uchtdorf prestava serviços de coleta e entrega depois da escola, andando de bicicleta com um pequeno carrinho preso, pelas ruas de sua pequena cidade.
“Portanto, meus queridos amigos, até certo ponto, posso compreender as dificuldades que muitos de vocês estão enfrentando”, disse ele. “E vocês precisam saber que tudo isso mudou minha vida para melhor por causa das bênçãos do evangelho e de A Igreja de Jesus Cristo dos Santos dos Últimos Dias.”
Ele continuou: “Quero que também saibam que me importo profundamente com vocês. Choro com vocês. Sei como se sentem. Eu os amo.
“Quero que vocês também saibam que não estão sozinhos. Seu Pai Celestial os conhece. Ele ouve suas orações. Ele está ciente de cada lágrima sua. Ele os ama com amor infinito e cuida de vocês. Mesmo quando vocês sentem que estão sozinhos, Ele está lá.”
O Apóstolo disse aos seus ouvintes que uma forma de Deus lhes estender Seu braço de compaixão é através da BYU-Pathway, que oferece apoio e recursos projetados para ajudá-los a terem um estilo de vida melhor.
‘Alcançar novos horizontes’
Élder Uchtdorf destacou os três jatos que estavam atrás dele e sua “capacidade de desafiarem a gravidade, subirem mais alto e alcançarem novos horizontes”, como uma analogia das atividades de uma pessoa na vida.

Ele se lembrou de ter se perguntado, quando jovem, sobre seu futuro, e então, se encontrando nos arredores do aeroporto de Frankfurt, na Alemanha, enquanto observava aviões decolando e pousando com graça e precisão. “Como eu queria me sentar na cabine de comando de uma daquelas lindas máquinas voadoras”, disse ele.
Ele sabia que seu sonho não seria fácil, precisando se comprometer com muito trabalho, longas horas e aprendizado que parecia “quase além das minhas capacidades”. Isso incluía primeiro ter que aprender inglês.
“Como meu sonho era tão convincente, estas coisas deixaram de ser obrigações, e em vez disso, se tornaram oportunidades”, disse Élder Uchtdorf, admitindo que era difícil e às vezes queria desistir.
“Mas eu sabia que se continuasse, se desse tudo de mim, o Senhor me ajudaria. Aprendi sobre a realidade das promessas das escrituras: ‘Se Deus é por nós, [o que] será contra nós?’ (Romanos 8:31) e, ‘Porque para Deus nada [é] impossível’ (Lucas 1:37).
‘Você nunca está sozinho’
Sabendo que muitos de seus ouvintes sentem o mesmo, Élder Uchtdorf disse que gostaria de poder se sentar com cada um deles e ter a seguinte conversa:
“Eu gostaria de saber tudo sobre você. Como você começou, para onde está indo e quais desafios está enfrentando. Talvez riríamos e choraríamos juntos”, disse ele.
“Mas durante a nossa conversa, eu diria isto a cada um de vocês: você nunca está sozinho.
Jesus Cristo é a sua força. Ele te ama. Ele está com você. Nós estamos com você. Nós te amamos.”

A Igreja de Jesus Cristo dos Santos dos Últimos Dias os ama o suficiente para ampliar os recursos da BYU-Pathway Worldwide e incentivá-los a continuarem sua emocionante jornada pela vida, acrescentou Élder Uchtdorf.
“Queremos que vocês tenham sucesso. Nós nos alegramos com vocês ao alcançarem seus objetivos”, disse ele, elogiando os líderes, professores e funcionários da BYU-Pathway Worldwide, que ajudam os alunos a alcançarem seus objetivos.
“Como um desses lindos aviões, vocês podem desafiar a gravidade das circunstâncias e o peso dos desafios da sua vida, decolarem e voarem para novos horizontes.”
Para aqueles que se perguntam se conseguirão passar pelo programa, ele deu este conselho: “Eu digo para continuarem. A recompensa das bênçãos a longo prazo muitas vezes vem ao preço da dedicação, do compromisso e do trabalho árduo a curto prazo.”
“Vocês conseguem. Vocês não estão sozinhos.”
A perspectiva de um piloto
Após a gravação do devocional da BYU-Pathway no final de abril, Élder Uchtdorf, um piloto de caça alemão, que treinou no Texas e no Arizona com a Força Aérea dos E.U.A. no início da década de 1960, antes de uma longa carreira como capitão da Lufthansa, parou em um hangar perto de Provo para observar aviões de combate e bombardeiros antigos dos E.U.A.
Lá ele analisou um A26B Invader, que voou da Segunda Guerra Mundial até a Guerra do Vietnã, e um caça-bombardeiro P-51 Mustang, da Segunda Guerra Mundial e da Guerra da Coreia. Ambos estão sendo restaurados por um grupo liderado pelos irmãos Dave Fronk e Jan Fronk.
Facilitada por élder John Egbert, um missionário de relações militares da Igreja, a visita também contou com um Jeep Willys 1942 totalmente restaurado, puxando uma arma antitanque de 37 mm em funcionamento.
Posteriormente, Élder Uchtdorf, que se tornou piloto da Lufthansa German Airlines e concluiu uma carreira de três décadas como vice-presidente sênior de operações de voo e piloto-chefe, antes de ser chamado em 1994 como autoridade geral, falou de sua propensão para usar referências e anedotas da aviação, como fez no devocional da BYU-Pathway.
As pessoas têm conexões e relacionamentos profundos com hobbies e interesses, disse ele, acrescentando que o mesmo é possível com as profissões.
“Todo mundo tem alguma relação especial com sua profissão, e às vezes você pensa que alguém que é contador, advogado ou médico, ou o que quer que seja, não poderia ter um relacionamento profundo porque não é um hobby. Mas acho que todos podem ter”, disse ele ao Church News.
“E é por isso que acho que algo como a aviação, como voar, que muitas vezes é um hobby, também pode ter um relacionamento profundo quando é a fonte do seu sustento.”
No céu, um piloto desfruta de vistas deslumbrantes. “Isso me abriu novos horizontes, novas dimensões para que eu pudesse ver o mundo de uma perspectiva diferente”, disse Élder Uchtdorf.
“Quando você olha abaixo de 35.000 pés, a Terra parece diferente, coisas menores, que são uma preocupação aqui embaixo, parecem de repente totalmente diferentes quando você está em uma situação diferente.”
Um piloto pode ver tempestades ou outras circunstâncias que podem ter um impacto negativo em determinadas áreas. “Você as vê em sua beleza com uma visão ampla”, disse ele. “[Esta visão] mostra o mundo como um todo e o universo como um todo.”
Da mesma forma, uma visão abrangente da vida e do plano de Deus oferece uma visão geral que é mais benéfica do que a preocupação excessiva com desafios ou dificuldades menores.
“Creio que isso me ajudou a ver mais o plano de felicidade, o plano eterno de progresso, o plano de salvação de uma forma mais ampla, mais extensa e mais elevada. Você poderia ver o quadro completo, em vez de se preocupar muito com alguns detalhes, o que poderia distraí-lo [e impedi-lo] até mesmo de compreender o quadro completo”, disse Élder Uchtdorf.
“Portanto, acho que o que a aviação faz por mim é me tirar de minha origem de criança, de refugiado em circunstâncias difíceis, [e me trazer] de repente para a luz. E para mim então, o evangelho, que faz parte desse processo, é a luz, que subitamente brilha e ilumina estas perspectivas de uma forma especial.”
